miércoles, 8 de febrero de 2012

Padre Nuestro en Arameo

El padre nuestro traducido literalmente del arameo tal como lo rezaba "Jesús", de esta oración derivó la versión actual del “Padre Nuestro”. Esta escrita en arameo, en una piedra blanca de mármol en Jerusalén/Palestina, en el Monte de los Olivos, en la forma que era invocada por el Maestro Jesús. El arameo era un idioma originario de la Alta Mosopotámia (siglo VI a.C.) y era la lengua usada por los pueblos de la región. Jesús siempre hablaba al pueblo en el idioma arameo.

ABUNA DI BISHEMAYA
Padre nuestro que estás en el cielo,
ITQADDASH SHEMAK,
santificado sea tu nombre,
TETE MALKUTAK
venga a nosotros tu reino,
TIT'ABED RE'UTAK
hágase tu voluntad
KEDI BI SHEMAYA KAN BA AR'A
en la tierra como en el cielo.
LAJMANA HAB LANA SEKOM YOM BEYOMA
Danos hoy nuestro pan de cada día,
U SHEBOK LANA JOBEINA
perdona nuestras ofensas
KEDI AF ANAJNA SHEBAKNA LEJEIBINA
como también nosotros perdonamos a los que nos ofenden,
WEAL TA'ALNA LENISION,
no nos dejes caer en la tentación
ELA PESHINA MIN BISHA.
y líbranos del mal.