El padre nuestro traducido literalmente del arameo tal como lo rezaba "Jesús",
de esta oración derivó la versión actual del “Padre Nuestro”. Esta escrita en
arameo, en una piedra blanca de mármol en Jerusalén/Palestina, en el Monte de
los Olivos, en la forma que era invocada por el Maestro Jesús. El arameo era un
idioma originario de la Alta Mosopotámia (siglo VI a.C.) y era la lengua usada
por los pueblos de la región. Jesús siempre hablaba al pueblo en el idioma
arameo.
ABUNA DI BISHEMAYA
Padre nuestro que estás en el cielo,
ITQADDASH
SHEMAK,
santificado sea tu nombre,
TETE MALKUTAK
venga a nosotros tu
reino,
TIT'ABED RE'UTAK
hágase tu voluntad
KEDI BI SHEMAYA KAN BA
AR'A
en la tierra como en el cielo.
LAJMANA HAB LANA SEKOM YOM
BEYOMA
Danos hoy nuestro pan de cada día,
U SHEBOK LANA JOBEINA
perdona
nuestras ofensas
KEDI AF ANAJNA SHEBAKNA LEJEIBINA
como también nosotros
perdonamos a los que nos ofenden,
WEAL TA'ALNA LENISION,
no nos dejes caer
en la tentación
ELA PESHINA MIN BISHA.
y líbranos del mal.